Traduceri de versuri romanesti si engleze

Jenny Tseng - 最後的玫瑰 (Jeui hau dik mui gwai) versuri traducere în engleză


English/Chinese (Cantonese)
(commented)
A A

Surviving rose

Click to see the original lyrics (Chinese (Cantonese))
That bundle of charm of yesterday (am I) able to keep within (my) grasp
That flutters of laughter of yesterday (already) faded like ripples
(I wish I could keep) holding onto happiness of former days and bygone times
Memorise it all from all the yesterdays
I mutter please stay
 
That spell of dancing last night (am I) able to remember it
That tremour of affection last night (already) dissipated like ripples
As did the smile when (you) said goodbye
Today you are tenderly attentive to me once again
 
I query why this happiness has to be fleeting
like that cloud above sometimes gathering sometimes dispersing
It is the intense adoration that seems so effortless (that prompted me)
To trust that it could be eternal does anyone know of a limit
 
Your adoring gaze every time so delightful so unexpected
Even on a stormy day offers me a cheerful shelter
Your catching smile can wipe away troubles in my heart
Happiness of that day I keep for a lifetime
 
I query why this happiness has to be fleeting
like that cloud above sometimes gathering sometimes dispersing
It is the intense adoration that seems so effortless (that prompted me)
To trust that it could be eternal does anyone know of a limit
 
Your adoring gaze every time so delightful so unexpected
Even on a stormy day offers me a cheerful shelter
Your catching smile can wipe away troubles in my heart
Happiness of that day I keep for a lifetime
 
I query why this happiness has to be fleeting
like that cloud above sometimes gathering sometimes dispersing
It is the intense adoration that seems so effortless (that prompted me)
To trust that it could be eternal does anyone know of a limit
 
Your adoring gaze every time so delightful so unexpected
Even on a stormy day offers me a cheerful shelter
Your catching smile can wipe away troubles in my heart
Happiness of that day I keep for a lifetime
 
Gave you (my) heart long ago
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Jenny Tseng

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.03.2025

When You Leave





When you leave, all the good that is in me,
you take away with you.
When you leave, I fear that you'll never
return to me.
 

My love, I've understood that I need you,
that I wouldn't live alone like this for so long.
Time, you know, far away from you
is never enough for me.
 

At least tell me that the day will come
that I won't have to be separated from you
and that I will have you
close to me forever, love.
 

While when you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

~~~~~
 

My love, I've understood that I need you,
that I wouldn't live alone like this for so long.
Time, you know, far away from you
is never enough for me.
 

At least tell me that the day will come
that I won't have to be separated from you
and that I will have you
close to me forever, love.
 

While when you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

When you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

When you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

When you leave...
 


11.03.2025

We shall glorify You





And we shall glorify and praise
And thank and fancy
And give you the crown, And give you the crown
And give you the crown, And give you the crown
And give You the crown
 

And we shall glorify and praise
And thank and fancy
And give You the crown, And give You the crown
And give You the crown, And give You the crown
And give You the crown
 

And we shall glorify and praise
And thank and fancy and thank and fancy
 

And we shall mention Your Name, and we shall mention your name
Our King, our G-d
 

And we shall mention Your Name, and we shall mention your name
Our King, our G-d
 


11.03.2025

Bye Bye Monster





A monster
came to visit
our house
without warning
Everything stopped suddenly,
But by uniting we scared him away
Together, it's always easier to win
When monsters come and go
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

There are monsters
of all colours
but courage
wins over fear
We didn't have a good time
We suffered, but we also learned
We are stronger and more patient
But we've had enough of you! Now shoo!
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Don't come back anymore,
Bye bye, monster!
 

If a monster visits us again,
He shall find us ready to sing... MONSTER!
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
Don't come back anymore,
Bye bye, monster!
 


11.03.2025

I've fucked it!





My darlin'...
 

A girl wakes me up
It's early in the morning
'Drink this coffee', she tells me, 'and leave already'
I dress in a hurry
The girl is nice
She helps me get to the door
And leaves me outside
 

Ai, ai, I've fucked it!
 

My darlin'...
 

I have a meeting
With 6 fine guys
All are friends of mine
Everyone knows
The public waits for us
On the other side
Tonight there's an orgy
And we'll go all out
 

Ai, ai, I've fucked it!
 

Tino's on the table
Marius won't leave me alone
It's just Romeo singing in a room with a fat girl
Edi's getting drunk
We're making a mess again,
Mugurel comes and says:
'It's not this one, chief!'
 

I've fucked it!